Book Banned, Author Bemused

I’ve previously written about my books being edited so that the vocabulary, punctuation and spelling make sense to overseas readers. However, I didn’t mention another issue, which is that different countries often have very different cultural values. Contrast, for example, attitudes (and legislation) in Australia and the United States regarding gun ownership, capital punishment and universal healthcare. And also, book banning.

'The FitzOsbornes at War' North American editionEarlier this year, I was interviewed by Magpies (an Australian journal about literature for children and teenagers) and was asked about the reaction of US readers to the epilogue of The FitzOsbornes at War. As the book hadn’t yet been released in the US, I talked about reactions to the previous two books. I said I’d always expected some US reviewers and readers would object to my gay and bisexual characters, but that I’d been surprised by some of the things they’d also deemed ‘controversial’ – for example, that some of my characters were atheists or socialists, that not all of the married couples were happily married, and that there was a brief discussion of contraception. One US reviewer of The FitzOsbornes in Exile complained at length about the “sketchy moral questions that permeate the book” and hoped that there’d be some signs of moral improvement in Book Three. Um . . . well, not really.

But I suppose it depends on how you define ‘moral’. I think The FitzOsbornes at War is all about morality, but I quite understand that some readers won’t approve of some of the characters’ actions. It’s a novel full of conflict and drama and people in extreme circumstances making difficult (and occasionally stupid) decisions. But reading about characters doing things that you regard as against your own personal moral code is not the same as doing those things yourself. For instance, teenagers reading about a gay character will not suddenly turn gay (unless they already are gay, in which case what they read will make no difference to who they are, but might possibly make them feel less alone). Will reading about such ‘immoral’ behaviour make the behaviours seem more ‘normal’, more ‘acceptable’? Well, maybe. The US librarian who’s pulled The FitzOsbornes at War off her library shelves certainly seems to think so.

Note: Sorry, I’m going to have to include plot spoilers for The FitzOsbornes at War here. If you haven’t read the book but are planning to read it, you might want to skip the next seven paragraphs of this post.

I’m not going to link to the librarian’s review, because I don’t want anyone to go over there and hassle her. (Not that you would – I know the people who regularly visit this blog are always respectful and courteous, even when they disagree with a post – but just in case someone else does.) Still, I found the librarian’s reasons for removing the book really interesting, so I would like to quote from her review, which awarded the book one star out of five:

“Does it not bother anyone that this novel seems to have characters that are entirely amoral? I was wondering whether to overlook the PG13 content and language because of the educational aspects of this well researched historical fiction World War II novel, but really–I just have to wonder about everyone being okay with the gay king living with his wife and his wife’s lover and their children in happy wedded bliss (This was a recommended book in the Parent’s Choice awards!)…Sorry this one is not staying at our library.”

Firstly, as far as I know, the book isn’t recommended in the Parents’ Choice awards. A Brief History of Montmaray was, several years ago, but The FitzOsbornes at War hasn’t been.

Secondly, is it just me or does it read as though it’s okay to have a gay character in a book, but only if he’s utterly miserable? Heaven forbid that gay people and their children could ever live in “happy wedded bliss”, either in books or in real life. Oh, wait, some people’s version of heaven does forbid it . . .

Thirdly, if the “content and language” is regarded by the librarian as PG13, doesn’t that mean that this book should be okay to shelve in the Young Adult fiction section? Shouldn’t it be suitable for readers over thirteen, with some parental guidance if necessary? Can’t teenage readers and their parents decide for themselves whether they want to read this book?

Fourthly, does this librarian truly believe the characters in The FitzOsbornes at War are “entirely amoral”? The word ‘amoral’ doesn’t mean ‘disagrees with my own moral values’. It refers to someone who has no understanding of morality, no sense of right and wrong. I’m assuming the librarian is referring to Toby, Julia and Simon, given the reference to the “gay king” and his family (although, who knows, perhaps Veronica and Sophie are included in the condemnation, for having had sexual experiences outside marriage). Really, these characters are “amoral”? In a novel that also contains Hitler, Stalin and Franco? So, should all books with amoral characters be banned from libraries? I’m guessing that particular library doesn’t have a copy of Richard III or Macbeth, either. (Not that I’m for one moment suggesting that my novels approach the literary quality of the works of William Shakespeare. But it seems ‘literary quality’ isn’t a factor in determining which books are stocked at this library, anyway.)

(Fifthly, and quite irrelevantly, did the librarian really describe Simon as the “wife’s lover”? Poor Toby! You’d think he’d have more of a claim as Simon’s lover than Julia, after all those years.)

This is where the cultural difference thing comes in, because I am trying, and failing, to imagine a librarian in an Australian public library taking The FitzOsbornes at War off her library’s shelves – not because a library patron had complained, but because the librarian herself thought the book ‘amoral’. Australia has a long history of banning books, but it would be very unusual for a book in an Australian public library to be challenged or banned nowadays, particularly if the only objection to the book was that it contained a gay character who was happy.

Still, I’m in pretty good company. Here are some of the books that were most frequently banned or challenged in US libraries between 2000 and 2009:

The Harry Potter series by J. K. Rowling
Of Mice and Men by John Steinbeck
His Dark Materials series by Philip Pullman
To Kill A Mockingbird by Harper Lee
The Giver by Lois Lowry
Bridge To Terabithia by Katherine Paterson
Beloved by Toni Morrison
The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood
A Wrinkle in Time by Madeline L’Engle
The House of the Spirits by Isabel Allende
Fahrenheit 451 by Ray Bradbury

Fahrenheit 451? Seriously, a novel about books being outlawed in America is on the US banned books list? I can only shake my head and turn to John Stuart Mill, who’s quoted on the American Library Association’s website:

“. . . But the peculiar evil of silencing the expression of an opinion is, that it is robbing the human race; posterity as well as the existing generation; those who dissent from the opinion, still more than those who hold it. If the opinion is right, they are deprived of the opportunity of exchanging error for truth: if wrong, they lose, what is almost as great a benefit, the clearer perception and livelier impression of truth, produced by its collision with error.”

Holiday Book Giveaway Winners

Thank you to all those who shared their favourite holiday reads with us. I am especially impressed that each time I hold a giveaway these days, there’s at least one reader who takes the time to share her favourite books with us and doesn’t even want to be entered into the contest because she’s previously won a book. Because that’s the sort of generous, selfless reader who hangs out at this blog. I’d also like to take this opportunity to thank Rockinlibrarian for her tireless efforts in promoting Montmaray and for being the best American Ambassador that Montmaray has ever had. (Okay, she’s the only American Ambassador that Montmaray has ever had, but that just makes her job more challenging, because she has to make it up as she goes along.)

Congratulations to Kim, Elizabeth and Genevieve, who have each won a Vintage Classics edition of A Brief History of Montmaray. To those who missed out this time, keep an eye on The Book Smugglers, because they’ll be giving away a copy of the book soon. (Well, sometime in the next few weeks. I’ll put up a link here when it happens.)

Vintage Classics Holiday Book Giveaway

I still have a few copies of the Vintage Classics edition of A Brief History of Montmaray. I’m sure they’d be happier spending Christmas with someone who’d appreciate them than sitting by themselves in a dark box in my wardrobe, so I’m having a holiday book giveaway this week.

'A Brief History of Montmaray' Vintage Classic edition

For a chance to win one of these three books, leave a comment below telling us about a good read for the holidays. I’ll leave it up to you to define ‘good read’ and ‘holidays’. (As for me, I’m thinking that if I have some spare reading time these holidays, I’d like to try the first book of the Mapp and Lucia series by E. F. Benson, and maybe Swallows and Amazons by Arthur Ransome.)

Conditions of entry:

1. This is an international giveaway. Anyone can enter.
2. Make sure the email address you enter on the comment form is a valid email account that you check regularly, so I can contact you if you win (no one will be able to see your email address except me, and I won’t show it to anyone else). Please don’t include your real residential or postal address anywhere in the comment. However, it would be nice if you mentioned which country you live in, because I’m curious about who reads this blog.
3. The three winners will be chosen at random, unless there are three or fewer comments – in which case, it won’t be random and all will win prizes.
4. This contest and/or promotion is not sponsored or authorised by Random House Australia. Random House Australia bears no legal liability in connection with this contest and/or promotion. (My Australian publishers say I have to put this bit in.)
5. Entries close at the end of Saturday, 1st of December, 2012. The winners will be emailed then, and I will send off the winners’ books as soon as possible after that. (Winners should receive the books before Christmas, but I can’t guarantee it.)

This giveaway has now closed. The winners can be found here.

Montmorency

Having devoted an entire blog post to a cat, it’s only fair that I give dogs their turn during Animal Month here at Memoranda. I couldn’t think of any dog poems that I loved, but here are some excerpts about one of my favourite fictional dogs, Montmorency from Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog).

“To look at Montmorency you would imagine that he was an angel sent upon the earth, for some reason withheld from mankind, in the shape of a small fox-terrier. There is a sort of Oh-what-a-wicked-world-this-is-and-how-I-wish-I-could-do-something-to-make-it-better-and-nobler expression about Montmorency that has been known to bring the tears into the eyes of pious old ladies and gentlemen.

When first he came to live at my expense, I never thought I should be able to get him to stop long. I used to sit down and look at him, as he sat on the rug and looked up at me, and think: ‘Oh, that dog will never live. He will be snatched up to the bright skies in a chariot, that is what will happen to him.’

But, when I had paid for about a dozen chickens that he had killed; and had dragged him, growling and kicking, by the scruff of his neck, out of a hundred and fourteen street fights; and had had a dead cat brought round for my inspection by an irate female, who called me a murderer; and had been summoned by the man next door but one for having a ferocious dog at large, that had kept him pinned up in his own tool-shed, afraid to venture his nose outside the door for over two hours on a cold night; and had learned that the gardener, unknown to myself, had won thirty shillings by backing him to kill rats against time, then I began to think that maybe they’d let him remain on earth for a bit longer, after all.”

Montmorency

When we first meet Montmorency, he is helping Jerome, Harris and George pack for their boating holiday, although the three men don’t always appreciate the dog’s assistance:

“Montmorency’s ambition in life is to get in the way and be sworn at. If he can squirm in anywhere where he particularly is not wanted, and be a perfect nuisance, and make people mad, and have things thrown at his head, then he feels his day has not been wasted.

To get somebody to stumble over him, and curse him steadily for an hour, is his highest aim and object; and, when he has succeeded in accomplishing this, his conceit becomes quite unbearable.

He came and sat down on things, just when they were wanted to be packed; and he laboured under the fixed belief that, whenever Harris or George reached out their hand for anything, it was his cold, damp nose that they wanted. He put his leg into the jam, and he worried the teaspoons, and he pretended that the lemons were rats, and got into the hamper and killed three of them before Harris could land him with the frying-pan.

Harris said I encouraged him. I didn’t encourage him. A dog like that don’t want any encouragement. It’s the natural, original sin that is born in him that makes him do things like that.”

Montmorency has quite a few adventures during their holiday, including an encounter with a tomcat:

“I like cats; Montmorency does not.

When I meet a cat, I say, ‘Poor Pussy!’ and stop down and tickle the side of its head; and the cat sticks up its tail in a rigid, cast-iron manner, arches its back, and wipes its nose up against my trousers; and all is gentleness and peace. When Montmorency meets a cat, the whole street knows about it; and there is enough bad language wasted in ten seconds to last an ordinarily respectable man all his life, with care.”

Montmorency in a fightHowever, Montmorency has met his match with this particular Tom (“there was something about the look of that cat that might have chilled the heart of the boldest dog”). Montmorency also comes off the worst in an encounter with a kettle, but this doesn’t stop him helping with the cooking – for example, when the men decide to make an Irish stew:

“Montmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few minutes afterwards, with a dead water-rat in his mouth, which he evidently wished to present as his contribution to the dinner; whether in a sarcastic spirit, or with a genuine desire to assist, I cannot say.”

Montmorency may have begun the book by advising the men not to embark on their trip (“He never did care for the river, did Montmorency”), but he valiantly supports them throughout their travails, so it’s only fitting that he has the last word:

“‘Well,’ said Harris, reaching his hand out for his glass, ‘we have had a pleasant trip, and my hearty thanks for it to old Father Thames—but I think we did well to chuck it when we did. Here’s to Three Men well out of a Boat!’

And Montmorency, standing on his hind legs, before the window, peering out into the night, gave a short bark of decided concurrence with the toast.”

Montmorency gets wet