Read an Excerpt of ‘Dr Huxley’s Bequest’

'Dr Huxley's Bequest' front coverI’ve updated my website with an excerpt of my new book, Dr Huxley’s Bequest.

There’s also a virtual tour of the real places explored in Dr Huxley’s Bequest, but it will probably make more sense after you’ve read the book. Teaching resources will be available for download in January.

Dr Huxley’s Bequest will be available in paperback and in ebook versions (epub and Kindle) later this month. I’ll put up links when it goes on sale.

Adventures in Self-Publishing: Designing a Book Cover

The first piece of advice most self-publishers hear is that there are two areas in which they must get professional help: editing and cover design. I’ve previously discussed how useful a professional editor was in preparing my manuscript of Dr Huxley’s Bequest for publication. Now I’m going to talk about cover design.

A book’s cover is a vital part of selling the book to readers, so it’s important that it conveys the book’s ideas, genre and audience in an efficient but attractive manner. There was no way I was going to attempt to make my own book cover, because I have no design expertise whatsoever. I am, however, able to recognise bad book covers and I could see that a lot of self-published book covers were absolutely terrible. Most of the companies that offer services to self-publishers include reasonably-priced cover design, but cover samples on their websites are universally awful – cheap-looking, genre-inappropriate fonts, ineptly Photoshopped across generic images. I really think this is one area where you get what you pay for.

I wanted my book to look professional, so I searched the professional directories of Australian book designers and eventually found Nada Backovic, who had lots of experience working with Australian publishers, was willing to work with a self-publisher and could fit into my publication schedule and budget. My first task was to prepare a design brief for her. This contained technical specifications (for example, the width and length of the book and the text that needed to go on the front and back cover and the spine) but was mostly about the information that the cover needed to convey. I sent Nada a one-page synopsis of the book, a sample chapter and a description of who the book’s buyers and readers would be. My book, Dr Huxley’s Bequest, involves the characters embarking on a quest to identify thirteen objects, so I gave Nada a list of these objects and included photos of those that might look good on the cover. I included some of the illustrations from the book, photos of the real-life setting, and some book covers that had appealed to me, for books about similar themes or for similar readers.

This was the stage when I began to understand the concerns of traditional publishers about marketing this particular book. It wasn’t that I’d doubted them when they said it would be too difficult to market (presumably, they knew more about book marketing than I did). It was just that I didn’t fully comprehend all the practical implications back then. I have to admit, Dr Huxley’s Bequest is a weird book. It doesn’t fit neatly into one marketing category, the way a Regency romance or an action thriller or a paranormal horror novel would. This meant that I ended up with a design brief full of contradictory statements. It’s non-fiction, but it’s a mystery story so it needs to look entertaining and fiction-y! But it’s full of history and science and ethical questions, so the cover needs to convey thoughtfulness! But also humour! And it should appeal to teenage girls, but I don’t want it to look all pink and glittery and stereotypically feminine! Oh, and it also has to appeal to parents and teachers! And I hate yellow covers! Don’t make it yellow!

It is a measure of Nada’s professionalism that she did not run screaming into the night when she received this brief, but instead quickly produced eight attractive, appropriate, non-yellow cover roughs. Four of the covers featured lots of images, effectively conveying the idea of thirteen historical objects. But these covers looked a bit cluttered and the book’s theme was already being conveyed by the subtitle, A History of Medicine in Thirteen Objects. So I concentrated on the other four covers, which were based around a single illustration of a cross-sectioned skull, with a pink tongue sticking out. It was a really good, strong image that related to the book’s themes, but I worried it might look a bit too serious and gory and put off some potential teenage girl readers. Then I noticed that some of the other covers included a composite image of two of the thirteen objects, a stone bust of Hippocrates and a skeleton illustration from Vesalius. Nada had cleverly combined them so that the Enlightenment skeleton was leaning upon the Classical bust, looking down on it with fondness and some amusement. That was it. That was the image I wanted for the cover.

But there was also the font to decide on. It’s amazing how the lettering for a title can convey so much information about the book’s readership. In the end, I thought an elaborate Victorian-style font would fit the title best, once some of the flourishes had been removed to make the lettering easier to read. The subtitle and author information would be in an old-fashioned, slightly wonky typewriter-style font that helped to convey the non-fiction nature of the book. I considered fonts that looked more ‘junior readership’, but ultimately, I didn’t think they worked. Readers drawn in by a wacky, zany title font would expect a light, fun, super-easy read and that’s not really what the book is like. It does have jokes and pictures, but it’s also fairly long and aimed at thoughtful readers.

Then came a series of small tweaks to the placement and colour of the images and text. For example, at one stage the bust of Hippocrates was staring off the page, which I thought drew the reader’s gaze away from the title, so Nada tilted Hippocrates slightly on his base, which also made the image look a bit more dynamic and amusing. I’d initially wanted the colours to be plain red, white and blue, but Nada correctly pointed out that the cover would look warmer with a cream background and more red. (We even experimented with pink text and then a pink background. It didn’t work.)

Then there was the back cover. There wasn’t much space once the text was in place, but it needed some pictures. I wondered if one of the medicinal plants mentioned in the book might suit and fortunately found a lovely red opium poppy from a historical botanical collection, as well as some vintage bee illustrations (honey also makes an important appearance in the book). Nada had the good idea of adding the poppy to the front cover, weaving it through the beard of poor long-suffering Hippocrates, then she stuck some bees on the book spine, and then we were done!

One thing I forgot to mention, which is important for self-publishers on a tight budget – if you want to use fonts or photos or illustrations, you may have to pay licence fees, unless you’re very careful and clever about your choices. In the case of Dr Huxley’s Bequest, I was able to locate appropriate historical images that were in the public domain or covered by Creative Commons licences (that is, free of charge but I needed to acknowledge the licence holder in the book, which I did). The only image I paid for were the vintage bees, which cost $36 from iStock. It’s important to note that some photos, even historical ones, can cost thousands of dollars to use. I have no idea how much it cost my American publishers to use the beautiful Frances McLaughlin-Gill photograph on the cover of The FitzOsbornes in Exile, but I’m sure it was a lot. (It was totally worth it, though. That gorgeous cover was responsible for a lot of readers picking up the book and then reading the whole series.)

Oh, so I guess I’d better show you the cover of Dr Huxley’s Bequest. Here’s the front:

'Dr Huxley's Bequest' front cover

And here’s the back cover:

'Dr Huxley's Bequest' back cover

More in Adventures in Self-Publishing

Why Self-Publish?
What’s This Book About, Anyway?
Editing
To Tweet Or Not To Tweet
Turning Your Manuscript Into A Book
All the Mistakes I’ve Made (so Far)

Adventures in Self-Publishing: To Tweet Or Not To Tweet

The first piece of advice most self-publishers hear is that they must be active on social media, all the time. It’s not enough for them to have their own websites and blogs – they have to be on Facebook and Twitter and Instagram and Tumblr and Goodreads and a dozen other social media platforms. Authors have to be friendly, funny and confident while endlessly and cleverly promoting themselves and their work – at the same time, ‘being themselves’. This is despite the fact that the majority of authors are introverts, happiest when reading or writing or thinking in quiet solitude or, at their most sociable, gathering with a couple of close friends to have meaningful conversations. The whole ‘promoting yourself’ thing is not only anathema to many authors, but practically forbidden in Australia, unless you’re a white sportsman (and even then, there are limits).

I started this blog seven years ago, because a novel of mine was being published in the United States and my publishers had been a bit taken aback to learn I didn’t have a proper ‘online presence’. I was hesitant at first, but once I’d overcome the technological challenges of setting up a WordPress blog on my own site, I started to enjoy it. I could write about anything I wanted, in as much detail as I liked, whenever I felt inspired to write. And people who liked books would join in the conversation! The only limitation I placed on myself was that each blog post had to be related to books and writing – but as pretty much every topic in existence has some tangential link to books and writing, this was not much of a limitation (see, for example, my blog posts on scones, giant squid and quilting).

I was never interested in joining Facebook, because I didn’t like their privacy policies or business practices. I might have considered LiveJournal, back in the olden days – before it was taken over by Russians. Dreamwidth is touted as the new LiveJournal, but is less popular and doesn’t appear to offer any advantages over my own blog. Instagram and Tumblr seem to be for people who like looking at pictures – I just can’t see how any meaningful, language-based communication can happen on those platforms, although I’m happy to hear otherwise from people who are fans.

As for Goodreads, it’s for readers, rather than authors. I try to avoid it, especially when it comes to my own books. My blog does appear on my Goodreads page (it’s an automated feed, I didn’t have anything to do with it) and I’ve found the Goodreads librarians to be helpful whenever I’ve needed to have book entries corrected. However, I’m not very enthusiastic about becoming a Goodreads Author, especially since reading their Terms of Use. Here’s a snippet of it, explaining that whenever you post anything on Goodreads, including an excerpt of a book, you give Goodreads:

“a royalty-free, sublicensable, transferable, perpetual, irrevocable, non-exclusive, worldwide license to use, reproduce, modify, publish, list information regarding, edit, translate, distribute, publicly perform, publicly display, and make derivative works of all such User Content and your name, voice, and/or likeness as contained in your User Content, in whole or in part, and in any form, media or technology…”

Mind you, Twitter users have to agree to similar conditions. The difference is that I wouldn’t be posting anything substantial on Twitter, so I don’t care as much about them owning my content for eternity. Still, I’ve been a Twitter sceptic for years. How can you communicate meaningfully in 140 characters? Isn’t it just people shouting slogans at each other? What about all those women who’ve been forced off Twitter after serious harassment and abuse? True, they have cute animals on Twitter, but I can get my fix of cute animals in many other places on the internet.

On the other hand, lots of authors and writing-related organisations are on Twitter. It’s probably easier to chat with these people on Twitter than via blog comments (I say, looking meaningfully at authors who use Blogger, which refuses to let me leave any comments). Maybe Twitter will be a useful means of connecting with the writing and reading world?

So, as you have probably gathered, I’m now on Twitter. You can find me at mini_memoranda. (There were already about fifty Michelle Coopers on Twitter. The nerve of them, using their own names for their own Twitter accounts!) So far, I’ve accidentally liked one of my own tweets when I clicked on the wrong symbol, attracted one dodgy follower, and had Twitter tell me I ought to follow Tony Abbott. Please tell me you’ve had better experiences on Twitter and how to do it properly.

More in Adventures in Self-Publishing:

Why Self-Publish?
What’s This Book About, Anyway?
Editing
Designing a Book Cover
Turning Your Manuscript Into A Book
All the Mistakes I’ve Made (so Far)

Adventures in Self-Publishing: Editing

There is a stigma attached to self-published books. Book buyers are often wary of these books. Self-published books are rarely found in libraries and bookstores, and they’re explicitly banned from entering many literary awards. This is partly due to the perception that self-published books have all been rejected by traditional publishers and therefore must be rubbish – even though we know that publishing houses are interested in commercial potential, not literary quality. Unfortunately, there are a lot of terrible self-published books out there and that’s because a lot of self-published books aren’t professionally edited.

In a traditional publishing house, there’s an editorial team who do their best, within the limits set by the book’s budget and the team’s workload, to make sure the book is a satisfying read. Typically, a structural editor will edit the manuscript for clarity, coherence and cohesion, then a copy editor will look closely at issues such as spelling, grammar and punctuation, and finally a proofreader will check the typeset pages before the book goes off to the printer. There might be specialist editors for certain subjects or genres, and big publishing houses usually have a legal expert to look at possible defamation or copyright issues.

Editors are professionals, often with university qualifications and years of experience, so they deserve to be paid at professional rates. That makes three rounds of editing prohibitively expensive for most self-publishers, including me. Still, there was no way I was going to let a book of mine anywhere near the public without at least some professional editing, so one of the first tasks on my To Do list was to find a suitable editor.

This was made more complicated by the nature of my book. It’s non-fiction, but it’s told in the form of a story, so I needed someone with experience at editing both fiction and non-fiction. It’s also for thoughtful readers of about twelve years and up. I figured its audience would be a mix of what the US publishing market calls ‘middle grade’ (although that term doesn’t really exist in Australia) and Young Adult (which can mean anything from thirteen to eighteen years old in Australia) – as well as some adults who read the sort of books I write (I think the Montmaray books ended up with more adult than teenage readers). Plus, I figured it would be helpful to have an editor with educational publishing experience, given the potential for this book’s use in the classroom. And naturally, the editor needed to be Australian…

I scoured the directories of Australian professional editors’ societies and came up with a small list of names, which became even smaller when I contacted each editor and explained the project’s complexities and my timeline. And of course, I needed to find an editor who would fit my budget. Luckily, I found someone just right. Helena Newton did a thoroughly professional structural edit, marking up the manuscript with hundreds of queries and useful suggestions, and writing me a detailed editing letter and style guide, all within a couple of weeks.

Helena also suggested I should get legal advice about a couple of issues, so I contacted the Arts Law Centre of Australia. They provide free (or very reasonably priced) telephone advice to creative professionals, as well as lots of free written resources in areas such as copyright and defamation law. I found them to be very helpful.

I’m now almost ready to send my manuscript off to Helena to be copyedited. After that, it will be ready to be typeset into various formats for print and ebooks.

Although I did say earlier that this series of blog posts on self-publishing wouldn’t be Expert Advice, I will pass on any really valuable lessons I learn along the way. And the first of these is this: if you can possibly avoid it, DO NOT WRITE A BOOK THAT REQUIRES AN INDEX. (Does my book have an index? Ha ha, of course it does! Also, a seven-page bibliography!) Professional indexing costs a mint, so you won’t be able to afford that. You’ll have to do it yourself and it will make you want to tear your hair out by the handful. (Don’t think you can just use the automatic indexing function in Word, either. You can’t. Although it will help a little bit.) It feels as though it took longer for me to compile the index entries and track down all the references in the text than it did to write the book in the first place. And my book’s index isn’t even finished yet! All those entries will need to be cross-checked and the page numbers changed once the book is typeset!

I cannot even bring myself to contemplate the potential horrors of typesetting at the moment (given that I have chosen to write a book with not just an INDEX, but also ILLUSTRATIONS and yes, I did them myself, too), so I will talk about social media next.

More in Adventures in Self-Publishing:

Why Self-Publish?
What’s This Book About, Anyway?
To Tweet Or Not To Tweet
Designing a Book Cover
Turning Your Manuscript Into A Book
All the Mistakes I’ve Made (so Far)

Adventures in Self-Publishing: What’s This Book About, Anyway?

Way back in 2012, I wrote this on Memoranda, in response to a reader’s question:

“Shannon asked me about the new book I’m working on, so I composed a long blog post on the subject, complete with jokes and a cool photograph of a turtle. But then I read over it and realised I didn’t feel comfortable revealing that much detail about a writing project that’s at such an early stage, it doesn’t even have a title, let alone a publisher.

So I deleted the post.

But it wasn’t a complete waste of time, because I also realised that writing that post had made me feel more confident about this new book. After I finished ‘The FitzOsbornes at War’, I flipped through my mental catalogue of Ideas For Books and decided I needed to write something that would not be the start of a series, would not be a complicated family saga, would not include scenes of heart-rending anguish, and would not require much research. This next book would be fun and easy to write!

Of course, it hasn’t turned out quite the way I’d expected. I’ve spent the past six months compiling a vast folder of notes and diagrams and photocopies, but feel I’ve barely started on the research. It isn’t a complicated family saga, but at the heart of the story is a mystery that requires far more complicated plotting than I’ve ever before attempted. It was supposed to be a stand-alone novel, but I already have ideas for a sequel and I’m not even sure the book would be best described as a ‘novel’. Plus, there’s at least one scene of heart-rending anguish…”

And five years on, I’m still working on that book, although at least now, I know what it’s about.

Dr Huxley’s Bequest grew out of several ideas. One of them was sparked by my irritation at shoddy articles about health and medicine in supposedly reputable newspapers. One particular Australian journalist, who clearly had no scientific education whatsoever, specialised in what I came to think of as ‘blueberries cure cancer’ stories – that is, articles that misrepresented or ignored scientific research in favour of sensational, fact-free assertions by celebrities and self-proclaimed experts who had no medical qualifications. I have a science degree and have worked in health sciences for most of my adult life, so I could see these articles were utter rubbish, but what about other readers? People were spending lots of money on these useless ‘cures’ and sometimes putting their health at risk by following harmful advice.

I was especially concerned about teenagers who dropped science subjects early in high school because they hated maths or decided science was boring or difficult. Scientific literacy is just as important in modern life as being able to read and write and interact socially. Science doesn’t always have to be learned in a classroom, though. Some of my favourite reads in recent years have been popular science books – books written by experts who are good at explaining complex scientific ideas in an entertaining and informative way. But those books are all aimed at adults. Where are the popular science books for teenagers, especially teenage girls?

It’s not that there are no Australian books about science for young readers. There are thousands of colourful, interesting books for primary school students on a wide variety of science topics, from astronomy to zoology. There are science books for older students, too. There are well-written and well-designed text books used by science teachers in the classroom, but they’re not intended for general reading. I’ve also seen books with eye-catching titles and cartoon covers, along the lines of There’s a Worm on My Eyeball!, full of disgusting facts and clearly marketed at boys.

Of course, there’s nothing to stop girls picking up these books and some girls do like them, but I was interested in writing something more thoughtful and philosophical, although still entertaining – a book that would appeal to teenage girls who were interested in history and stories and people, but thought science was difficult, dull and only for boys. I decided a history of medicine, from superstition to science, might be a good way to introduce the beauty, creativity and power of scientific thinking. The book needed a framing narrative, so I came up with Rosy and Jaz, two very different thirteen-year-old girls who are thrown together one summer holiday because their parents work at the same college. A mysterious bequest sends Rosy and Jaz on a race against time to identify thirteen strange and wonderful artefacts – which turn out to tell the story of medicine, from the superstitions of ancient Egypt to the ethical dilemmas of genetic testing.

Rosy and Jaz find themselves arguing with Hippocrates, Aristotle and Galen, being horrified by the Black Death, body-snatching and eighteenth-century surgical techniques, and scrutinizing modern homeopathy and the anti-vaccine movement. They uncover the secrets of the brain’s anatomy in Michelangelo’s Sistine Chapel paintings, and find a link between herbal medicine and Vincent Van Gogh’s masterpieces. They learn how the discovery of penicillin demonstrated the benefits of having an untidy desk, why an Australian scientist thought it would be a good idea to drink dangerous bacteria, and how traditional Aboriginal remedies might save lives when modern antibiotics fail. And there’s more:

What does aspirin have to do with secret agents, revolution, stolen treasures and explosions?
Can unicorns cure leprosy?
Who thought it was a good idea to use heroin as a cough medicine for children?
Is grapefruit evil?
Did a zombie discover the cure for scurvy?
Does acupuncture really work?
Did the bumps on Ned Kelly’s head predict his fate?
And how exactly did parachuting cats save a village from the plague?

It’s a little bit like Sophie’s World by Jostein Gaarder, but about the history of medical science rather than the history of philosophy. (Incidentally, whenever I said this to publishers, I got blank looks. How can you work in the publishing industry and not have heard of Sophie’s World?! It was an international best-seller! It won awards! It was made into a film and a TV series and even a computer game! And by the way, it was the reason the narrator of the Montmaray Journals was called ‘Sophie’.)

Anyway, this is how Dr Huxley’s Bequest starts:

CHAPTER ONE

Afterwards, Rosy always blamed the turtle.

‘It wasn’t the turtle’s fault,’ said Jaz, as the two girls sat in the courtyard beside the pond, eating salt-and-vinegar chips.

‘You weren’t there, Jaz. You didn’t see his evil expression. He knew exactly what he was doing. None of it would have happened without that turtle.’

The turtle in question raised his head and turned his beady yellow gaze upon them.

‘Look,’ said Rosy. ‘He’s doing it again. Malevolent, that’s what I call him.’

‘How do you know it’s a boy?’

‘He’s got a beard.’

Jaz peered closer. ‘I think that’s a bit of lettuce stuck to its chin.’

‘After all that everyone here’s done for him, too,’ Rosy went on. ‘Feeding him. Cleaning his stupid pond. And how did he repay us? With treachery and disloyalty and, and … dirty tricks! Just imagine the disaster that would have befallen this college if we hadn’t come to the rescue.’

‘Well, considering there wouldn’t have been a problem if you hadn’t –’

‘Malicious,’ Rosy said quickly. ‘That’s what he is. Mephistophelean.’

‘That is not even a word.’

‘It is. It’s from Mephistopheles. Remember, that stone demon spitting into the fountain in Science Road?’

‘Oh, right,’ said Jaz. ‘Faust. The quest for knowledge.’

‘Exactly,’ said Rosy.

The turtle lunged at a passing dragonfly, snapping off its wing and a couple of legs. The unfortunate insect tumbled onto the surface of the pond and the turtle gulped it down, then twisted his wrinkled, serpentine neck in the direction of the girls.

‘He does look a bit sinister,’ Jaz conceded.'Dr Huxley's Bequest' turtle illustration

Text and illustration © Michelle Cooper

More in Adventures in Self-Publishing:

Why Self-Publish?
Editing
To Tweet Or Not To Tweet
Designing a Book Cover
Turning Your Manuscript Into A Book
All the Mistakes I’ve Made (so Far)