The Spent Deep Feigns Her Rest . . .

Today’s poem is by Rudyard Kipling, who held some very unappealing beliefs about war and empire-building and The White Man’s Burden, but also wrote some excellent children’s books. He even won the Nobel Prize for Literature in 1907. This particular poem is quoted by Sophie in A Brief History of Montmaray, and is best read aloud while stomping about the deck of a sailing ship.

Warning: this poem may be seen by some as amoral, as the narrator firmly declares that he does not want to work in a church.

The Bell Buoy

They christened my brother of old—
And a saintly name he bears—
They gave him his place to hold
At the head of the belfry-stairs,
Where the minster-towers stand
And the breeding kestrels cry.
Would I change with my brother a league inland?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

In the flush of the hot June prime,
O’er sleek flood-tides afire,
I hear him hurry the chime
To the bidding of checked Desire;
Till the sweated ringers tire
And the wild bob-majors die.
Could I wait for my turn in the godly choir?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

When the smoking scud is blown—
When the greasy wind-rack lowers—
Apart and at peace and alone,
He counts the changeless hours.
He wars with darkling Powers
(I war with a darkling sea);
Would he stoop to my work in the gusty mirk?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not he!

There was never a priest to pray,
There was never a hand to toll,
When they made me guard of the bay,
And moored me over the shoal.
I rock, I reel, and I roll—
My four great hammers ply—
Could I speak or be still at the Church’s will?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

The landward marks have failed,
The fog-bank glides unguessed,
The seaward lights are veiled,
The spent deep feigns her rest:
But my ear is laid to her breast,
I lift to the swell—I cry!
Could I wait in sloth on the Church’s oath?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

At the careless end of night
I thrill to the nearing screw;
I turn in the clearing light
And I call to the drowsy crew;
And the mud boils foul and blue
As the blind bow backs away.
Will they give me their thanks if they clear the banks?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not they!

The beach-pools cake and skim,
The bursting spray-heads freeze,
I gather on crown and rim
The grey, grained ice of the seas,
Where, sheathed from bitt to trees,
The plunging colliers lie.
Would I barter my place for the Church’s grace?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

Through the blur of the whirling snow,
Or the black of the inky sleet,
The lanterns gather and grow,
And I look for the homeward fleet.
Rattle of block and sheet—
‘Ready about—stand by!’
Shall I ask them a fee ere they fetch the quay?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

I dip and I surge and I swing
In the rip of the racing tide,
By the gates of doom I sing,
On the horns of death I ride.
A ship-length overside,
Between the course and the sand,
Fretted and bound I bide
Peril whereof I cry.
Would I change with my brother a league inland?
(Shoal! ’Ware shoal!) Not I!

'Storm on the Sea' by Johannes Christiaan Schotel, c 1825
‘Storm on the Sea’ by Johannes Christiaan Schotel, c 1825

How I Learned To Hate Poetry

I didn’t always hate poetry. When I was little, I loved Old Possum’s Book of Practical Cats and the verse of Edward Lear and Lewis Carroll. I liked these poems because they were short, and funny, and made each word ‘do a lot of work’, as Humpty Dumpty observed. They had clever rhymes, and their rhythm had me stomping round the house, singing the words in my head. Poems back then were playful and witty and exuberant.

Then I started high school.

I don’t really blame the teachers. They had a syllabus to get through and a lot of bored, unruly students to control. But my English teachers turned poetry into something to be killed and dissected, rather than experienced and loved. (They tried to do this to novels, too, but novels are simply too large and robust to be damaged by this treatment, and in any case, I was reading enough novels outside class to counteract any ill effects.) It wasn’t just that I hated writing essays about poems. It was the type of poems we had to read. They were all written by men, mostly dead white men, and were usually about subjects I had no interest in. For instance: in my senior year of high school, we had to read something by Les Murray about beans (truly), and something by Philip Larkin about Whitsun (whatever that is). We also studied The Canterbury Tales, which weren’t even written in English. Worst of all, there was John Keats and his morbid, mawkish odes about dead knights and old vases. I walked out of my final English exam vowing I’d never read any poetry, ever again.

I kept my vow, mostly. There are a lot of things other than poetry to read, and I was busy devouring novels and short stories and non-fiction. I did read a few verse novels, by people like Dorothy Porter and David Levithan. I liked them, but I couldn’t help feeling that writers that good would have been better off writing proper novels, with punctuation.

Then I started writing my own novel, A Brief History of Montmaray, and realised almost at once that my narrator, Sophie, loved poetry. It was an essential part of her character, I could see that. Great. Now I’d have to start reading the blasted stuff again.

Well, here’s what I discovered. I still hated Keats, and I didn’t much like Tennyson, either. Reading Idylls of the King was like wading through treacle. I decided I preferred T. S. Eliot when he was writing about cats. But there were some pleasant surprises, too. For a Romantic, Shelley wasn’t too bad at all. I’d only ever thought of Kipling as one of those dusty Victorians with irritating views about India, but I loved The Bell Buoy. I found I absolutely adored W. H. Auden. And I’ve now ‘discovered’ (not really; I’m sure anyone with a degree in English Literature knows all about him) a wonderful eighteenth century poet I’m hugging to myself for the moment. A fragment of one of his poems is going into a pivotal scene of the third Montmaray novel, and I can’t wait to write that scene.

Note that all these poets are dead white men. I read these particular poets because that’s what Sophie and her friend Rupert were reading. In the 1930s. But apparently women wrote poetry, too, even back in the olden days. I haven’t got to them, yet. I may actually end up reading some for pleasure. You never know.